Educação multilíngue

A idéia de oferecer inglês, além de português e alemão, veio de conversas com muitos pais interessados em propiciar o aprendizado de mais uma língua aos seus filhos. Muitos desses pais possuem uma vivência multilíngue, por exemplo, casais estrangeiros vivendo na Alemanha.

Os princípios essencias da educação multilíngue é usar as emoções e expressões próprias do idioma que, muitas vezes, só uma pessoa de língua materna pode transmitir. 

Uma educação que estimula a competência intercultural estimula ao mesmo tempo a tolerância a estrangeiros. Ela capacita as pessoas a conhecer e a aceitar as diferenças culturais Nesse contexto, língua e cultura caminham juntos. 

As Vantagens do Bilingualismo 

Professor Colin Baker da Universidade de Wales é um dos mais conhecidos cientistas da área que estuda a educação multilíngüe, sobretudo o bilingualismo. De acordo com sua análise dos projetos de pesquisa que vem desenvolvendo no mundo inteiro, são as seguintes as vantagens do bilingualismo: 

Crianças bilíngües têm duas ou mais palavras para objetos e pensamentos. Por esse motivo, a ligação entre palavras e definições não é tão próxima, o que permite a essas crianças pensar de maneira fluente, flexível e mais criativa do que uma criança que aprende apenas um idioma.

As crianças bilíngües podem comunicar-se de maneira mais expressiva e mais natural.

Elas mantêm melhor uma estrutura de relacionamento com os pais e com os avós como também um relacionamento local e mais global (não fixadas a um local apenas) quanto ao meio social em que vivem.

Elas tiram proveito de dois diferentes mundos de cognição na literatura, nas tradições, nas idéias, como também nas maneiras de pensar e de se comportar (Tess, 2002). 

O aprendizado de dois idiomas deve ter como referência um meio social e abranger contextos de vida. 

Através do Princípio da Imersão, a criança aprende uma língua através das conversas cotidianas e da repetição de maneira natural e muito simples. 

O princípio da Imersão é o mais conhecido, mas não o único caminho para a educação multilíngüe. Nossas educadoras falam e moderam todas as atividas sempre em uma certa língua. Através disso, as crianças ligam as línguas às pessoas de referência e podem se orientar facilmente. 

Na fase de adapatação, quando a criança fala apenas uma das línguas, também será falado na língua que ela entende. 

Desta maneira, as crianças adquirem e ampliam em diferentes situações a capacidade de trocar de língua (mudar o canal). Falamos, neste caso, de aprender a separar a língua de acordo com uma situação, em que as crianças se sintam bem e felizes.